وتتحمل الأمم المتحدة مسؤولية توفير حقل الرماية في منطقة مسؤولية البعثة أو في موقع بديل مناسب (رهنا باتفاق ثنائي بين الحكومة والأمم المتحدة). 联合国负责在特派团责任区或另一适当地点提供一个射击场(须遵循该国政府和联合国之间的双边协定)。
والأمم المتحدة هي المسؤولة عن توفير حقل الرماية في منطقة مسؤولية البعثة أو في موقع بديل مناسب (رهنا باتفاق ثنائي بين الحكومة والأمم المتحدة). 联合国负责在特派团责任区或另一适当地点提供一个射击场(须遵循该国政府和联合国之间的双边协定)。
والأمم المتحدة هي المسؤولة عن توفير حقل الرماية في منطقة عمليات البعثة أو في موقع بديل مناسب (رهنا باتفاق ثنائي بين الحكومة والأمم المتحدة)(). 联合国负责在特派团责任区或另一适当地点提供一个射击场(须遵循该国政府和联合国之间的双边协定)。 军械
وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه، نتيجة لإغلاق حقل الرماية في فييكس، قررت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، في جملة أمور ، إغلاق قاعدة روزفلـت رودز البحرية في سييبا وتفكيكها، 满意地注意到,出于各种因素,其中一个是关闭了别克斯岛的轰炸演习场,美国政府决定关闭并拆除位于塞瓦的罗斯福大道海军基地,
لم تعقد الدورات التدريبية التي كانت مقررة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية بسبب التأخير في إنجاز حقل الرماية في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ولقيام بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بتأجيل الدورة إلى الفترة الحالية 原来也为联海稳定团和联刚稳定团计划的培训课程没有举办,原因是联海稳定团靶场的完工拖延和联刚稳定团的课程推迟到本期